顺应论观照下《浮生六记》林语堂译本赏析
从Verschueren的语用顺应论视角举例评析了<浮生六记>的林语堂翻译版本,并指出林译文与语境关系和语言结构高度顺应,其选择过程做到了动态顺应.在此基础上,强调顺应论对翻译实践与翻译批评
上一篇: 美术课教学色彩静物写生论文
下一篇: 西兰花及其栽培技术